Online Quran >> Chapter 27

Report Error

النمل - An-Naml - The Ant

Surah No: 27 - Total Verses: 93 - Classification: Makkah - No. of Ruku: 7 - No. of Sajdah: 1

27th sura of the Qur'an with 93 ayat. The surah tells the stories of various prophets, such as Moses, Solomon and Salih, who preached tawhid. The story of Solomon is more detailed. It is said that Solomon had converted Bilqis to the true religion after a hoopoe reported to him that she is a Sun-worshipping queen. The miracles of Moses, described in the Bible, are also mentioned. The name of the surah is taken from the ants whose conversations were understood by Solomon.
English Translation: English - Pikhtal - Translation: اردو - Fateh Muhammad Jalendhri

Previous Surah Next Surah
Pages « Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 Next » All

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ

Ta. Sin. These are revelations of the Qur´an and a Scripture that maketh plain;
ٰطٰسٓ۔ یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں

هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿2﴾

A guidance and good tidings for believers
مومنوں کے لئے ہدایت اور بشارت

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿3﴾

Who establish worship and pay the poor-due and are sure of the Hereafter.
وہ جو نماز پڑھتے اور زکوٰة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ ﴿4﴾

Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray.
جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں ہم نے ان کے اعمال ان کے لئے آرستہ کردیئے ہیں تو وہ سرگرداں ہو رہے ہیں

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ﴿5﴾

Those are they for whom is the worst of punishment, and in the Hereafter they will be the greatest losers.
یہی لوگ ہیں جن کے لئے بڑا عذاب ہے اور وہ آخرت میں بھی وہ بہت نقصان اٹھانے والے ہیں

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴿6﴾

Lo! as for thee (Muhammad), thou verily receivest the Qur´an from the presence of One Wise, Aware.
اور تم کو قرآن (خدائے) حکیم وعلیم کی طرف سے عطا کیا جاتا ہے

إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿7﴾

(Remember) when Moses said unto his household: Lo! I spy afar off a fire; I will bring you tidings thence, or bring to you a borrowed flame that ye may warm yourselves.
جب موسیٰ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے، میں وہاں سے (رستے) کا پتہ لاتا ہوں یا سلگتا ہوا انگارہ تمہارے پاس لاتا ہوں تاکہ تم تاپو

فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿8﴾

But when he reached it, he was called, saying: Blessed is Whosoever is in the fire and Whosoever is round about it! And Glorified be Allah, the Lord of the Worlds!
جب موسیٰ اس کے پاس آئے تو ندا آئی کہ وہ جو آگ میں (تجلّی دکھاتا) ہے بابرکت ہے۔ اور جو آگ کے اردگرد ہیں اور خدا جو تمام عالم کا پروردگار ہے پاک ہے
Pages « Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 Next » All
Previous Surah Next Surah

About Us | Join ISLAMogle | Quran Online | Contact ISLAMogle
Online Quran is a project of Search Islam. Islamogle is the first Islamic Search Engine

Page generated in 0.029 seconds.